sábado, 22 de junio de 2013

LEKTION 40: LA ORACION PASIVA (Passivsatz)

En esta lección vamos a estudiar la forma Pasiva y la formación de la Oración Pasiva en alemán.

Al igual que en español y en la mayoría de los idiomas en el alemán existe la voz activa y la voz pasiva. En la oración activa el sujeto es la persona, animal o cosa que realiza la acción y el objeto es la persona que recibe la acción; mientras que en la oración Pasiva, el sujeto pasa a ser quien recibe la acción, o mejor dicho sobre el que se realiza la acción  y el complemento agente se transforma en quien realiza la acción.

Esto se ve mejor en un ejemplo


La pasiva en español se construye como podemos ver con el verbo ser + el participio del verbo principal.

  • Ahora bien en alemán hay dos tipos de oraciones pasivas:
  1. Las Oraciones Pasivas de Proceso: Se utilizan para acciones y se construye con la formula siguiente: verbo werden + Partizip II
  2. Las Oraciones Pasivas de Estado: Se utilizan para expresa un estado y se construye con la formula siguuiente: verbo sein + Partizip II ( verbo sein + adjetiv)
* Generalmente la diferencia estriba en la traducido: Si al traducir la oración utilizamos el verbo "ser", se trata de una acción y por lo tanto una pasiva de proceso, si por el contrario, al traducirla utilizamos el verbo "estar" se trata de un estado y por lo tanto de una pasiva de estado
ejemplos:

Der Schrank wird geöffnet (El armario es abierto) - Pasiva de proceso (acción)
Der Schrank ist geöffnet (El armario está abierto) - Pasiva de estado (estado)
Das Buch wird gelessen (El libro es leído) - Pasiva de proceso (acción)
Ich bin wütend (Estoy cansado) - Pasiva de estado (estado)


  • Las preposiciones que se van a utilizar en el caso de la Oración pasiva son dos:
  1. Von + Dativo : Generalmente usada para indicar el causante de la acción
  2. Durch + Acusativo: Usado normalmente para indicar el medio por el que se causa la acción
ejemplos:
Amerika wurde von Cristophorus Columbus endeckt (América fue descubierta por Cristobal Colon)
America wurde durch das Schifft endeckt (América fue descubierta a través del barco)

  • Hay otras formas de realizar Oraciones en forma pasiva:
  1. La mas común en mediante el Pronombre "man" que se traduce por "se" impersonal. 
  2. Otra forma es utilizando el verbo "bekommen" (recibir / obtener) 
ejemplos:
In Deutschland spricht man Deutsch (En Alemania se habla alemán)
Wir bekommen heute das Sofa geliefert (Recibimos hoy el sofá)


  • La oración pasiva , al igual que en español, nunca se puede construir:
- si el verbo de la oracion es el verbo "haben"  
- si la oración expresa  que hay algo o alguien (es gibt)
- si el verbo de la oración es reflexivo
- si el Cd (acusativo) es una parte del cuerpo, una vestimenta o un complemento temporal

No hay comentarios:

Publicar un comentario