jueves, 27 de junio de 2013

LEKTION 39: LAS ORACIONES SUBORDINADAS IX (Nebensätze): LAS ORACIONES ADVERSATIVAS (während, anstatt, statt, ...)

Las Oraciones subordinadas adversativas son Oraciones compuestas formadas por dos oraciones que se contradicen o se oponen total o parcialmente.

En alemán las Oraciones Adversativas se construyen con las conjunciones "während" (mientras), "anstatt" (en vez de), "statt" (solo que)

* Cuidado con la conjunción adversativa "während". Esta conjunción puede expresar temporalidad (Oración subordinada temporal) o adversativo (Oración Subordinada adversativa)
* La diferencia entre "während" y "anstatt" se basa en el sujeto: Normalmente cuando el sujeto es el mismo en las dos oraciones se utiliza "anstatt"; mientras que cuando el sujeto es diferente en la oración principal de la oración subordinada se utiliza "während".


ejemplos:
Mein Vater geht geren ins Kino, während meine Mutter lieber ins Theater gehen (a mi padre le gusta ir al cine, mientras que mi madre prefiere ir al teatro)
Steffi fährt immer alleine mit ihrem Auto, anstatt andere zu fragen (Steffi va siempre sola en su coche, en vez de preguntar a otros)
anstatt immer zu arbeiten, sollten wir mehr Ferien haben (en vez de trabajar tanto, deberíamos tener mas vacaciones)
Anstatt zu schwimmen, liege ich lieber am Strand (En vez de nadar, prefiero estar tumbado en la playa)
In Sommer fahre ich an die Strand, während meine Freundin lieber zum Berg fahren (en verano voy a la playa, mientras que mi novia prefiere ir a la montaña)


No hay comentarios:

Publicar un comentario